og en anden lille børnebilledbog med titlen "Der, hvor sneen falder" ligger her ved siden af mig.
Det er engelske børnebøger, som jeg oversatte engang i vinter. Nu ligger de hér, på mit bord, i oversat, indbundet og fin tilstand som rigtige bøger, man kan købe i boghandlen.
Det er underligt at vide, at man er medvirkende.
Det er ikke mine bøger, og så dog - lidt alligevel - jeg har lavet oversættelserne.
Og de er på vers! ( Gu´død´ma´)...
2 kommentarer:
Tillykke med dem. Ens oversættelser er også sjove at holde i hånden. Ikke helt så sjove som dem, man selv har skrevet, men også sjove - og da særligt, når man er kommet op med en fed titel som den der (og har oversat på vers!)
Ja, oprindelig titel lød: Charlies Superhero underpants... Min er da klart sjovere! Og sværere - så svær at Turbinens web-tante havde glemt ´s efter samtlige Sørener... tsk tsk - men det fik vi så rettet!
Send en kommentar